1940 年 2 月 11 日紀元節這天,台灣總督府為了要向帝國政府展現「同化政策」的成果,特意選在 2 月 11 日「神武天皇」即位之日,特別發令准許台灣人更改日本姓名,表面上讓台灣人獲得和日本人一樣的平等待遇,但實際上的情況卻並非如此...。
而更改姓名作為日本「皇民化」(1937-1945)重要的象徵,帶來的影響一直延續到了今天。
#你的名字不是你的名字
在日本殖民台灣就有不同的同化政策,如內地延長主義(西元1919 ~ 1937 年),將台灣視為日本的延伸,避免殖民地的民族自決。
1937 年日本全面侵略中國,日本殖民政府更有必要徹底同化台灣人,使其內在與外在都「變成日本人」,當局進一步推動了「皇民化」政策。
政策內容涵蓋了禁止演出台灣戲劇、禁止講台灣話、停止台語廣播、推行改名運動、強制參拜神社,並禁止慶祝農曆年等。
其中,「改姓名」運動,作為最具象徵意義的同化手段,是皇民化政策的極致表現。1940 年 2 月 11 日,正值日本紀元節,臺灣總督府公布戶口規則改正案,正式啟動改姓名政策,從此拉開了臺灣人「改姓名」運動的序幕。
但更改姓名起初不是一件容易的事,當時更改姓名需要經過嚴格的審查,所以更改姓名的意願不高;日本殖民政府採取「利誘」手段,讓台灣人願意放棄自己的名字,擁抱「皇恩」。
當時日中戰爭前線吃緊,物資越來越難取得,殖民政府發出公告:「更改姓名者,增加木炭,米糖等日用品配給。」除了日本的經濟誘因、子女可以進入日本學校受教等「便利」,讓許多台灣人選擇了更改姓名。
#成為天皇的子民
前線的戰事越發吃緊,在美國參戰後,日本政府的兵源逐漸不足;1943 年,台灣總督府放寬改名的複雜程序,要求台灣人要有「皇民奉公精神」。
此時,政策也從原本的利誘改成威逼。舉例來說:在學校讀書的學生必須要有日本名字,日常互相稱呼也需要使用日本名字,台灣任職的官員,保正甲長等,都要率先改名字。
此令一下,當然也有反抗的人,這些人在暴力反抗和屈服之中,選擇了不一樣的道路;他們將日本的姓和自己文化的根結合,甚至還有拆解姓名成為新姓名的人。
舉例來說:黃姓改為「廣田」或「橫山」,呂姓改為「宮下」,除此之外還有根據自己移民原鄉來改名的,例如蔡姓改為「濟陽」、吳姓改為「延陵」。
至於原住民,只能從日本政府提供的姓名列表來取名,沒有選擇的餘地。
#日本殖民之後_國民黨類殖民
在短短幾年後,日本在太平洋戰爭全面潰敗,隨即「劫收」台灣的中華民國政府,又將台灣人的名字改成了漢文。
表面上看起來恢復了漢名,國民黨全面將街道名中國化,跟日本殖民統治一樣。仇日的國民黨政府,對曾是所謂皇民的台灣人充滿著不信任,並對本外省人區分,台灣人大都只能擔任低階公務員。
從原住民的角度,國民黨政權不過是新的殖民者,不顧原住民自身的意願,再度強迫原住民冠上了與他們毫無關聯的漢名。
台灣歷經許多外來文化強行壓制本土文化,洗去了「在地性」,從而讓台灣人失去了屬於他們文化的根。
在台灣民主化之前,國民黨政權強迫台灣人接受一個虛構的中國,貶抑台灣在地性,讓台灣人在自我認同中錯亂著。
現今,台灣人仍處在不正常國家下,仍必須努力透過正名,澄清並決定自己是誰。
歷史上的今天:日本殖民政府開始更改台人姓名